close

註:這首因為用了古韓語和大量沒什麼意義的擬聲詞所以不肯定有沒有錯誤,如有錯誤請糾正(土下座)

아스라이 멀어진 기억들이
方的記憶
고즈넉이 감싸는 푸른빛이
安靜地覆蓋著你的藍光
하릴없이 흐르는 눈물 뒤로 지나가리라
把悲痛的淚水留下來經過
스쳐가리라
經過此處

위태로이 서있는 보들잎이
不平搖曳的枯葉
바람결에 흔들린 찰나에
被風吹拂之時
한이 깃든 화쌀은 모두 겨눌뿐
上萬怨恨之箭均指向我

어여쁜
美麗的日
흐드러지게 피어난 꽃은
豔麗地盛放的花兒
구슬픈
悲傷之夜裡
근심 속에 드리위진 그림자
打擾著心靈的影子

좁은 창살 사이로
狹窄的欄杆之間
대답 없는 몸짓이
沒有回音的姿態
몰아치고 있는걸
我奔向某處
물러서지 지어라
不要後退

잿빛 하는 문이 열릴
當灰色的天空之門打開
깨워라
喚醒我
가시덤불 속에 묶인
荊棘叢纏繞著
성벽이 활활 타오르리라
城堡正在熊熊燃燒
절망의 써앗도 태워라
絕望之種也燃燒
추억한 영혼들도 태워라
邪惡的靈魂也燒成灰燼

전부 되돌리리라
我會把一切恢復原貌

처연히 꽃들은 완전히 꺾여버렸고
盛開的花兒枯萎了
흐트러진 고삐는 자신을 삼켜버렸네
破碎的靈魂自我吞噬了
만월의 달빛이 차오를 때까지
在滿月的月光顯露以前
부디 원한대로 이뤄져라 니나노
願所有願望成真

날개를 펴리라
展開雙翼
거세게 휘몰아치리라
奮力揮下去
거역한 자들아
暴動的小子們
혈루에 잠겨 죽으리라
你們將被血染

지켜내리라
我會守護你
그리워하리라
我會想念
저기 지평선 너머
跨越那條地平線
황홀한 승천이여
令人狂喜的昇天

창백한
慘白的月
멍이든 가슴속에 새겨진
刻印在我滿佈傷痕的胸膛
단죄의
斷罪之刃
어명을 잊지 지어라
不要忘了我的聖旨

잿빛 하는 문이 열릴
當灰色的天空之門打開
깨워라
喚醒我
가시덤불 속에 묶인
荊棘叢纏繞著
성벽이 활활 타오르리라
城堡正在熊熊燃燒
절망의 써앗도 태워라
絕望之種也燃燒
추억한 영혼들도 태워라
邪惡的靈魂也燒成灰燼

전부 되돌리리라
我會把一切恢復原貌

Open the Gate

늴리리아 니니노
문을 열어라 문을 열어라
打開門吧
늴리리아 니니노
어기어 기어 짛화자
좋다

늴리리아 니니노
문을 열어라 문을 열어라
打開門吧
늴리리아 니니노
어기어라 지어라

잿빛 하는 문이 열릴
當灰色的天空之門打開
깨워라
喚醒我
가시덤불 속에 묶인
荊棘叢纏繞著
성벽이 활활 타오르리라
城堡正在熊熊燃燒
절망의 써앗도 태워라
絕望之種也燃燒
추억한 영혼들도 태워라
邪惡的靈魂也燒成灰燼

전부 되돌리리라
我會把一切恢復原貌

두고 승천하리라
我將離開你昇天

승천하리라
我將昇天

專輯:History of Kingdom : PartIV. Dann

arrow
arrow
    文章標籤
    KINGDOM
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 紫宇 的頭像
    紫宇

    五月的莓國

    紫宇 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()